Durante un torrido
pomeriggio, di quelli che solo possono esistere in Mante, si riunirono alcuni
poeti mantenses. Uomini e donne semplici, d’animo gentile, uniti dall’amore per
le lettere. Il più grande di loro, non solo per l’età, bensì per essere stato
il fondatore di questo gruppo d’amici, è un uomo d’origine italiana, di
Trieste. E’ elegante nei modi, direi una figura “Quijotesca”. Quel giorno il
suo sguardo diceva più di tutte le parole che non ha mai pronunciato. Seduto
eretto come un re sul suo trono, la sedia a rotelle, ascoltò con educata attenzione
le commoventi letture di ognuno dei partecipanti. Si deliziò insieme a tutti
sentendo la voce e le note musicali della chitarra dell’uomo degli abbracci.
Qualcuno pianse emozionato, altri risero divertiti ma tutti assieme passarono
alcune ore del pomeriggio in comunione.
Il posto del ritrovo era come
un quadro di realismo magico. Una stanza aperta nel mezzo del giardino, sedie a
dondolo che andavano al ritmo delle letture. Sottili ragnatele come filigrane
di seta penzolavano negli angoli del tetto e, allungandosi dappertutto sui muri avvolgevano soli, lune e lucertole di
brillanti colori.
Dopo le letture niente fu
uguale perché i poeti s’impregnarono di sublimi piaceri e con l’arrivo del
tramonto ognuno portò con sé un pezzettino d’amore.
Versiòn en castellano
En una tarde calurosa,
de esas que nada más en el Mante existen, se reunieron algunos poetas Mantenses.
Hombres y mujeres
sencillos de alma gentil, unidos por el amor de las letras. El más grande de
ellos y no sólo por su edad, sino por ser el fundador de este grupo de amigos
es un hombre de orígenes italianas de Trieste, es un hombre elegante en sus
maneras, una figura Quijotesca. Su mirada decía más que las palabras que nunca
pronunció. Sentado erecto como un rey en su trono; su silla de ruedas. Escuchó
con educada atención las lecturas conmovidas de cada uno de los participantes.
También se deleitó junto a todos escuchando la voz y las notas musicales de la
guitarra del hombre de los abrazos, alguno lloró emocionado, otros rieron
divertidos pero todos juntos pasaron unas horas de la tarde en comunión.
El lugar del encuentro
fue como un cuadro de un realismo mágico. Un cuarto en medio de un jardín,
mecedoras que seguían el ritmo de las lecturas. Unas sutiles telarañas como
finas filigranas de seda colgaban en las esquinas y se alargaban por todas las
paredes envolviendo soles y lunas y lagartijas de brillantes colores.
Ya nada fue igual
después de las lecturas porque todos los poetas se empaparon de placer y con el
atardecer cada uno de ellos se llevó un pedacito de amor.
Fragmento de “Aunque sea mentira”
De Carlos Acosta
Aunque sea mentira
dime que me quieres
nada tiene qué ver la verdad con mis sueños
ni el buen juicio con tu voz
Puedes mirar al cielo mientras hablas
morir por otros labios
pensar otros placeres
pero así como si nada
como quien dice ahí va un pájaro
dime que me quieres....
Fragmento de “Remembranzas”
De María Aurelia Estrada de Fantini
Tiempos que se fueron como aves en vuelo
y que se perdieron en la eternidad!
Ay!, mis tiempos idos, como los recuerdo,
Como los añoro, mis tiempos de ayer...!
Fragmento de “El Mante y yo”
De Carlos R. Fantini Almazan
Ciudad llena de barullo,
de ruidoso movimiento,
la que me llena de orgullo,
lugar de mi nacimiento.
La del calor inclemente
y de sequías prolongadas,
la región que ardientemente
nos enseñó como amarla.
Fragmento de “Dormir en tu memoria”
De Rosa María Martínez Macías
Quiero dormir en los ojos de tu memoria,
mecida por el deseo de tu viento...
escuchar en mis sentidos quietos
murmullos que construyan los momentos...
así soñar en brazos de tu tiempo
para sentir que viajas por mi centro...
Estoy aquí, en pensamiento y sal,
en carne, en verdad... en humedad.
Fragmento de “Mi origen”
De Tomás Sierra Correa
Yo nací en una pradera
en la sierra queretana,
con violines y jarana
y guitarra huapanguera,
fue donde la luz yo viera
en un pueblo con historia
su figura es meritoria
Aunque perdida en la sierra
Así es Jalpan de Serra
lugar con sabor a gloria.
“Lloviendo”
De Miguél Angel Villalobos Gómez
No corresponde
al sonido
la lluvia
que se derrama
en las tinieblas
de olvido
del cristal
de mi ventana
quizá escucho
adormecido
lágrimas
tristes
del alma.
“En el fragor de la tarde”
De Ausencio Martínez Lucio
En el fragor de la tarde
mis palabras languidecen al pronunciarte
y mis labios besan agónicos
el contorno de tu cuerpo
Fuera del claustro de mi mente
no queda vida en el pensamiento
que te nombra
y a mis ojos corroe
la sal de una lágrima
Mientras la tilde de tu nombre
florece un suspiro.
Fragilidad
De Adriana Altamirano
Alma mia
nacida en mi vientre
entre mis visceras
hemos crecido juntas
tú, niña y después mujer
yo, mujer y después madre.
Alma mia
si bien amandote inmensamente
como una loca
te he echado encima
mis penosas
muertes.
Y fragilmente
me convertí en tu hija.
Fragilità
Anima mia
nata nel mio ventre
fra le mie viscere
siamo cresciute insieme
tu, bambina e poi donna
io, donna e poi madre.
Anima mia
pur amandoti immensamente
come una folle
ho rovesciato su di te
le mie penose
morti.
E fragilmente
sono diventata tua figlia.