Al video poker
Ti sei appena svegliata
hai dormito inquieta
i numeri le palline
colorate
ti scorrevano rumorose
nella testa.
Hai ancora un sapore acido
in bocca
caffelatte e pane secco
per cena
ti sciacqui come un gatto
riscaldi un rimasuglio di
tè,
la stessa bustina di ieri.
Esci di casa in ciabatte
la testa un nido di gazze
in mano stretto il
borsello
entri al bar dell’angolo
hai fame, le brioche sono
invitanti
occhiata furtiva dentro il
portamonete
lo richiudi, pochi
spiccioli
una banconota
stropicciata.
Tre passi ed è lì
dietro una tenda
la macchinetta infernale
ti aspetta, sei diventata
una delle sue pecore.
Titubante ti dici:
questa è l’ultima volta
che tenterò la fortuna.
La mano tremante afferra
quel tondo metallo
è fatta.
Versiòn en español
Al viedo poker
Te acabas de
despertar
has dormido
inquieta
los números,
las bolitas coloridas
se movían
rumorosas en la cabeza.
Tienes
todavía un sabor ácido en la boca
café con
leche y pan duro por cena
te lavas como
un gato
calientas
unas sobras de tè
el mismo
sobrecito de ayer.
Sales de tu
casa en chanclas
la cabeza un
nido de hurracas
en la mano
aprietas la cartera
entras al
cafè de la esquina
tienes
hambre, los bollos se antojan
echas una
mirada furtiva en el bolsillo
lo cierras,
pocas monedas
un billete
arrugado.
Tres pasos y
está ahí
detrás de la
cortina
la máquina
infernal
te espera, te
has vuelto
uno de sus
borregos.
Titubeante
piensas:
Esta es la
última vez
que tentaré
la fortuna.
La mano
temblorosa agarra
el redondo
metal.
Hecho.
Adriana Altamirano
Nessun commento:
Posta un commento