Uno siedi sempre a tavola anche per una
cena frugale
da dignità
anche in miseria.
Due schiena dritta e un boccone alla
volta
il cammino è impervio.
Tre non riempirti la bocca
less is more
Quattro vietato l'uso di canottiera e
cappellino
per ogni occasione ci si veste
ammodino.
Cinque serviti con moderazione
il pane quotidiano va condiviso.
Sei assapora le vivande con gusto
ci vuole rispetto per la natura.
Sette ringrazia la cuoca
cucinare è un atto d'amore.
Otto il dolce solo la domenica
rendila un giorno speciale.
Nove alzandoti accompagna la sedia
non ci sono cameriere, la vita la
costruisci tu.
Dieci della siesta non ti privare mai
non è cosa da fannulloni
e goditi la vita finché puoi!
Versión
en español
Uno siéntate siempre en la mesa aunque
para una cena frugal
dá
dignidad también en miseria.
Dos espaldas derechas y un bocado a la
vez
el camino es difícil.
Tres no te llenes la boca
less is more.
Cuatro prohibido el uso de camiseta y
gorro
para cada ocasión
el vestido apropriado.
Cinco sírvete
con moderación
el pan de cada día
se comparte.
Seis saborea las viandas con gusto
hay que respetar la naturaleza.
Siete dá
las gracias a la cocinera
cocinar
es un acto de amor.
Ocho
el postre solo el domingo
hazlo
un día especial.
Nueve
al levantarte acompaña la silla
no
hay mayordomos, la vida la contruyes tu.
Diez
nunca te prives de la siesta
no
es cosa de perezosos
y
disfruta la vida mientras puedas.
Adriana Altamirano
Mi piace
RispondiElimina