domenica 10 novembre 2013

La ciabatta - La chancla



Ciabatta è una parola legata alla mia vita in Italia. Fino a che non sono arrivata qui non avevo mai dato importanza a questo oggetto indispensabile per gli italiani.  Durante la mia vita in Messico e in altri paesi, forse a causa della mia giovinezza, “le ciabatte” non rappresentavano niente di speciale: erano quelle cose che dimenticavi o sparivano sempre e finivi per camminare scalza o al massimo con i calzini di spugna.

Nella mia famiglia le mie nonne e la mamma portavano le “pantofole”, mai le ciabatte. Le indossavano, solo la mattina per andare dalla camera al bagno, o qualche volta nei pomeriggi dopo pranzo per far riposare i piedi stanchi dalla mattinata trascorsa in piedi al lavoro. Noi giovani ragazze e bambine eravamo sempre scalze o con i calzini. Sicuramente qui in Italia le mamme si sarebbero scandalizzate a vedere i bambini salire sui letti o divani con i piedini un po’ sporchi!!

Eppure quando penso alle ciabatte, irrimediabilmente mi viene in mente la vecchiaia. D’altronde dice un proverbio toscano: “ non c’è bella scarpa che non diventa una brutta ciabatta”. Perché il vecchio di solito strascica le ciabatte, perché il vecchio è vecchio come le sue ciabatte, perché le sue ciabatte si deformano come il suo corpo, perché l’uso quotidiano a tutte le ore le logora e le fa diventare brutte, come brutta è la vecchiaia. Il vecchio si affeziona alle sue ciabatte quasi morbosamente.
  
E proprio poco tempo fa ho letto un racconto d’autore anonimo dall’India: “Le ciabatte (babbucce) di Abu- Kasem”. Lo scrittore racconta la tragicomica storia di un vecchio mercante ricchissimo che pur di nascondere la sua immensa ricchezza portava sempre delle ciabatte sdrucite, informe, rattoppate mille volte che anche il mendicante più cencioso si sarebbe vergognato di morire con simile ciabatte ai sui piedi. Tuttavia il mercante ne era così affezionato che per lui non erano ancora abbastanza consumate  per buttarle via. Un giorno il vecchio dopo avere fatto un bagno in un bagno pubblico non trovando le sue vecchie ciabatte s’impossessa da un paio nuovo. Per questo viene incriminato e imprigionato, paga la ammenda egli vengono restituite le sue vecchie ciabatte nel frattempo ritrovate. Egli con un gesto di rabbia le scaraventa dalla finestra… da quel momento in poi queste ciabatte gli daranno una infinità di guai. Più lui cercava di disfarsi di loro e più guai li accadevano, ed inesorabilmente le ciabatte ritornavano nel suo possesso. Solamente al disfarsi di tutti i suoi averi, finalmente il suo cuore trova la pace. Non potevano più prenderle niente, non aveva più nulla da temere, era libero. Mai lasciarsi schiavizzare dall’avarizia.

A me non piace chiamarle ciabatte, e di solito dico “pantofole”. Alcuni dicono che le pantofole sono per l’inverno e sono chiuse, mentre le ciabatte sono per l’estate e sono aperte. Detto tutto ciò io nella parola ciabatta trovo solo connotati negativi. Per esempio, quando si vuole denigrare una persona dall’aspetto trasandato o che non ha voglia di fare niente si dice sempre “è un ciabattone”. Per di più mi da tanto fastidio vedere in città durante l’estate gli uomini maturi in giro in “ciabatte”, magari al mare è accettabile.

Ripensandoci meglio c’è un unico pensiero gradevole che mi fa venire l’acquolina in bocca quando penso alla parola ciabatta, ed è il croccante pane “Ciabatta” originario dal Veneto. Con quella sua leggerezza e poca mollica abbinata ad un buon salume o formaggio può essere una prelibatezza succulenta al palato.




Versiòn en castellano

Chancla es una palabra ligada a mi vida en Italia. Hasta que no llegué a vivir aquí, nunca le había dado importancia a este objeto tan indispensable para los italianos.Durante mi vida en México y otros paises, no se si entonces por causa de mi juventud,  “las chanclas” no representaban nada de especial: eran esas cosas que olvidabas o desaparecían siempre en el momento que las necesitabas y terminabas caminando descalza o en calcetines.


En mi familia las abuelas y mi mamá usaban “las pantuflas” nunca las chanclas. Las usaban, solo por las mañanas para ir de la recámara al baño, o algunas veces en las tardes después de comer para reposar los pies cansados de toda la mañana pasada en pie a trabajar. Nosotras jovencitas y niñas andabamos siempre descalzas o en calcetines. Seguramente aqui en Italia las mamás se habrían escandalizado al ver a los niños subirse a las camas o sillones con esos piececitos un poquito sucios!!

Pero cuando pienso a las chanclas irremediablemente me viene a la mente la vejez. Después de todo dice un proverbio toscano: “ no hay un bonito zapato que no se transforme en una fea chancla”. Porque el viejo de costumbre arrastra las chanclas, porque el viejo es viejo como sus chanclas, porque sus chanclas se deforman como su cuerpo, porque el uso cotidiano a todas las horas  las desgasta y las vuelve feas como fea es la vejez. El viejo se aficiona a sus chanclas en manera casi morbosa.

Y propio hace poco tiempo leí un cuento de un autor anónimo de la India: “ Las chanclas de Abu-Kasem”. El escritor narra la tragicómica historia de un viejo riquisimo comerciante que con tal de esconder su inmensa riqueza usaba siempre unas chanclas sucias, deformes, remendadas mil veces que hasta el más pobre y desarrapado de los mendigos se avergonzaría de morir con semejantes chanclas en sus pies. A pesar de esto él estaba tan encariñado a ellas que según él no estaban suficientemente consumadas como para tirarlas. Un día el viejo después de haber tomado un baño en un baño público no encontrando sus chanclas toma un par de chanclas nuevas. Por este robo viene incriminado y encarcelado, paga la multa y le regresan sus viejas chanclas que mientras habían sido recuperadas. El en un momento de rabia las arroja afuera de la ventana... desde ese momento en adelante estas chanclas le traerán infinidad de problemas. Más hace él por desembarazarse de ellas y más problemas le traerán, e irremediablemente las chanclas vuelven siempre en su posesión. Solamente hasta que se deshace de todos sus bienes, finalmente su corazón  encuentra la paz. No podían quitarle nada, ya no tenía temor, era libre. Jamás dejarse esclavizar por la avaricia.

A mi no me gusta llamarles chanclas, y digo siempre “pantuflas”. Algunos dicen que las pantuflas son para el invierno y son cerradas, mientras las chanclas son para el verano y abiertas. Dicho todo esto yo en la palabra chancla encuentro solo características negativas. Por ejemplo, cuando se quiere denigrar una persona de aspecto desaliñado o que no tiene ganas de hacer nada se dice siempre “es un chancludo-uda”.
Es más me da mucho fastidio ver en la ciudad durante el verano a los hombres maduros en chanclas, esta actitud puede ser aceptable solo al mar.

Pensandolo bien hay una cosa muy agradable que me hace agua la boca cuando pienso a la palabra “ciabatta” (chancla) y es el crocante pan  “Ciabatta” originario de la región del Veneto, Italia. Tan ligero con poco migajón y acompañado a un rico salami o queso puede ser un manjar suculento para el paladar.





Nessun commento:

Posta un commento