domenica 29 novembre 2015

Vienna - Viena




Bianchi palazzi maestosi
brillano di luce propria
appare la storia. 
Insegne pubblicitarie
accomunate
al mondo.

Sferragliare di carrozze   
solenne rumore di zoccoli,
cavalli.
Uomini in livrea
orologi al polso
sbirciano dal merletto.

Mozart, le palle golose
nelle vetrine
fondente pistacchio marzapane:
note musicali svaniscono   
nel chiasso cittadino.              

I grandi viali, le piste ciclabili
percorsi d’energia
Mamma papera spinge il monopattino,
di seguito i piccoli,
sciarpe e cappelli
che seguono il vento.

Verdeggianti giardini, impeccabili
panchine in ordine militaresco
invitano alla meditazione.
Grossi corvi volteggiano:
pennellate nere,
espressionismo nella natura.



Versión en español

Blancos palacios majestuosos
brillan de luz propia
aparece la historia.
Carteles publicitarios
acomunados
al mundo.

Ruido de fierros
solemne rumor de cascos,
caballos.
Hombres en librea
relojes de pulso
se asoman entre el encaje.

Mozart, las bolas golosas   
en los escaparates
amargo, pistache, mazapán:
notas musicales desvanecen
en el bullicio de la ciudad.

Las grandes avenidas, las ciclovías
caminos de energía.
Mamá anatra empuja el patín,
detrás los pequeños,
bufandas y gorros
que siguen el viento.

Verdes jardines, impecables
bancas en orden miltar
invitan a meditar.
Grandes cuervos hacen volteretas:
pinceladas negras
espresionismo en la naturaleza.





sabato 21 novembre 2015

Madre




Per tutta la vita mi hanno detto
che somigliavo a mio padre,
ma ora che ho l’età che avevi tu
quando lui è morto,
all’improvviso il mio aspetto
è diventato il tuo
                         (eccetto gli occhi)

Ti guardo, mi guardo:
lo stesso corpo, le nostre gambe
magre bianche pulite
senza vene tormentate
né bucce d’arancia.
I nostri fianchi stretti
ci hanno fatto partorire
in maniera naturale,
il seno un tempo prosperoso
appare cadente
uguale.

Ma io non ho la tua innata eleganza
non so portare borse né gioielli -
il filo di perle che mi regalasti
profuma di te ancora oggi.

La tua è una mano che accarezza
solo se sei piccolo
                           poi
l’abbraccio intimorisce
sai che piangerai al contatto
perciò fuggi
ma è lo sguardo a rivelare
l’amore dentro te.

Barca alla deriva
le onde che ti portano da una sponda all’altra.
Anche io sono aggrappata a questa barca.

Neanch’io so fare il capitano.

Versión en español


Toda la vida me dijeron
que me parecía a papá,
pero hoy que llegué a la edad
que tenías cuando él murió,
súbitamente mi aspecto
es como el tuyo
                       (salvo mis ojos)

Te veo, me veo:
el mismo cuerpo, nuestras piernas
delgadas, blancas, limpias,
sin venas atormentadas
ni cáscaras de naranja.
Las caderas estrechas
nos hicieron parir
de manera natural,
el seno antes próspero
se muestra caído:
iguales.

Pero yo no tengo tu innata elegancia
- no sé lucir bolsas ni joyas -
y el collar de perlas que me regalaste
todavía conserva tu perfume.

La tuya es una mano que acaricia
sólo si eres pequeño,
                              después
el abrazo intimida:
sabes que llorarás al contacto,
por eso huyes.
Tu mirada revelará
el amor dentro de tí.

Barca a la deriva,
las olas te llevan de una orilla a otra.
También yo estoy aferrada a esta barca.
Tampoco he aprendido a ser el capitán.


lunedì 16 novembre 2015

Il mio pranzo Greco - Mi comida Griega - Moussaka - Insalata con fetta



Ogni tanto mi piace sperimentare cucine d’altri paesi. Settimana scorsa mi sono decisa a cucinare la famosa “Moussaka”, piatto tipico della cucina greca, affine alla nostra parmigiana di melanzane. Un misto fra parmigiana e lasagna. Non posso nascondere che sia un piatto molto calorico, perciò lo ho accompagnato solo con una insalata con fetta. Semplice con pochi ingredienti ma allo stesso tempo molto saporita. Qui le ricette.

Insalata greca con fetta

Ingredienti

formaggio fetta
pomodorini
cipolla rossa
olive nere snocciolate
sale & pepe
origano
olio d’oliva
aceto
cetrioli (io non gli ho messi)

Preparazione

Si taglia la cipolla a fettine e si fa marinare in un ciottolino con acqua e aceto per una mezz’ora a far perdere un po’ il suo caratteristico sapore forte e renderla più digeribile. Nel frattempo si tagliano in quattro i pomodorini. In una ciotola si uniscono alle olive snocciolate, si condisce il tutto con sale, pepe, origano, olio d’oliva, aceto e per ultimo la cipolla sgocciolata e solo prima di servire i quadretti di formaggio fetta.


Versión en español

De vez en cuando me gusta experimentar la cocina de otros paises. La semana pasada me decidí a cocinar la famosa “Moussaka”, platillo típico de la cocina griega, parecido a la nuestra parmesana de berenjenas. Un mix entre la parmesana y la lasaña. No les puedo esconder que es un plato muy calórico, por eso lo acompañé solo a una ensalada con queso fetta. Sencilla con pocos ingredientes pero al mismo tiempo muy sabrosa. Aquí las recetas.

Ensalda griega con fetta

Ingredientes

queso fetta
tomatitos
cebolla morada
aceitunas negras sin hueso
sal&pimienta
orégano
pepinos (yo no los utilice)
aceite de oliva
vinagre

Preparación

Se rebana la cebolla en anillos finitos  y se pone a marinar en agua y vinagre para que pierda un poco su característico sabor fuerte y sea más digerible. Mientra se cortan en cuatro los tomatitos. En un bowl se unen a las aceitunas, se condimentan con sal, pimienta,orégano, aceite de oliva, vinagre y por último la cebolla escurrida y solo antes de servir los cuadritos de queso fetta.

hojas de parra con arroz



Moussaka

Ingredienti per 4 persone

500g di carne macinata mista (maiale, agnello o manzo), io ho usato solo manzo.
1 melanzana grande
1 patata grande o 2 medie
50g di pecorino grattugiato
50g di parmigiano grattugiato
250g di pelati di pomodori o passata
sale&pepe
un pizzico di cannella
1 cipolla
¼ l di besciamella

Preparazione

Tritare la cipolla e farla appassire insieme alla carne macinata in un tegame con un po’ d’olio, aggiungere il pomodoro e quando riprende il primo bollore salare, pepare e mettere un pizzico di cannella. Coprire e far cuocere piano, piano a che assorba tutto il liquido. Nel frattempo, tagliare le melanzane e farle perdere l’amarognolo per una mezz’oretta, dopodiché scolarle e asciugarle bene per poi friggerle in abbondante olio di semi. Tagliare le patate in fette fine e sbollentare in acqua salata, scollarle e tenerle da parte. Una volta tutto pronto, mettete in una teglia nel fondo uno strato di patate, poi le melanzane, il ragù di carne, i formaggi, poi si fa un altro strato di melanzane (non più patate), ragù, formaggi e per ultimo coprire il tutto con la besciamella. Mettere in forno a 180° per 40 minuti. Lasciare riposare al meno 15 minuti prima di servire.


Versión en español

Moussaka


Ingredientes para 4 personas

500g de carne mixta (puerco, cordero, res) yo usé solo de res
1 melanzana grande
1 papa grande o 2 medias
1 cebolla
250g de puré de tomate
50g de queso de queso de oveja rallado
50g de queso parmesano rallado
un pellizco de canela
sal&pimienta
¼ l de salsa bechamel

Preparación

En un sartén grande sofreir la cebolla picada junto a la carne molida. Después agregar el tomate y al primer hervor condimentar con sal, pimienta y un pellizco de canela. Dejar cocer lentamente hasta que absorva bien todo el líquido. Rebanar la berenjena y ponerla con sal de grano a perder el amargo por una media hora, después secar y freir en abundante aceite de semilla. Cortar en rebanadas delgadas la papa y cocer unos minutitos en poca agua, reservar. Una vez todo listo acomodar en un molde primero las rebandas de papa, después las berenjenas, el ragù de carne, los quesos rallados. Después berenjenas (ya no papas), ragù, quesos y cubrir todo con la salsa bechamel. Poner en el horno a 180° por unos 40 minutos. Dejar reposar al menos unos 15 minutos antes de servir.   



venerdì 13 novembre 2015

Panzanella di pollo - Ensalada de pollo



La cucina degli avanzi: vi capita di cucinare il pollo arrosto e ne rimane qualche pezzo, non buttatelo. Si può utilizzare e reinventare un piatto buono, gustoso con pochi altri ingredienti. Per esempio quello che io chiamo la “panzanella di pollo” (una insalata fredda). Certamente ora non è il periodo migliore per mangiare i piatti freddi (siamo in autunno). Potete anche fare un sandwich con gli avanzi di pollo aggiungendo qualche verdura e un po’ di maionese.
Qui la ricetta della mia panzanella.

Ingredienti

pollo avanzato
pomodorini
sedano
basilico
olive nere o verde
uovo sodo (opzionale)
olio d’oliva
aceto
sale e pepe

Preparazione

Tagliare il pollo a pezzetti, i pomodorini a quadretti, il sedano a rondelle. Mettere tutto in una ciotola, mescolare, aggiungere l’olive, il basilico, sale, pepe e per ultimo l’olio d’oliva e un po’ d’aceto e mescolare ancora. Nel frattempo cuocete un uovo, lasciatelo raffreddare e servite insieme alla panzanella.


Versión en español


La cocina de las sobras: les sucede de cocinar el pollo asado y que quede alguna pieza, no la tiren. Se puede usar e reinventar un rico platillo, gustoso con pocos ingredientes. Por ejemplo una ensalada fría, ciertamente este no es el período más apropiado para comer cosas frías (estamos en otoño). Pero se pueden preparar también con las sobras del pollo sandwiches agregando alguna verdura y mayonesa.
Aquí mi receta

Ingredientes

pollo sobrado
tomatitos
apio
albahaca
aceitunas verdes o negras
huevo cocido (opcional)
aceite de oliva
vinagre
sal y pimienta

Preparación

Cortar el pollo cocido en pedacitos, los tomates en cuadritos, el apio en rueditas. Poner toto en un bowl, mezclar, agregar las aceitunas, la albahaca, sal, pimienta y por último el acite de oliva y el vinagre. Mezclar perfectamente. Mientras, cocer un huevo, dejar enfriar y servir en rebanadas junto a la ensalada de sobras de pollo.


martedì 10 novembre 2015

Carpaccio di spada con agrumi e pepe rosa. Carpaccio de espada con cítricos y pimienta rosa



Ingredienti

200g di pesce spada affumicato affettato
1 mazzo di rucola
2 arance
2 cucchiai di olio d’oliva
1 ciuffo di finocchietto o aneto
1 cucchiaio di pepe rosa in grani
sale e pepe

Preparazione

Lavate e asciugate delicatamente la rucola; tenetela in acqua freddissima per 10 minuti in modo da renderla ben croccante. Tagliuzzatela e disponetela nei piatti.
Spremete 1 arancia e filtrate il succo, unitevi poco sale, pepe nero e olio d’oliva. Emulsionate e tenete da parte.

Adagiate il pesce spada affettato sulla rucola e cospargete con il pepe rosa; pelate a vivo la seconda arancia ricavando gli spicchi privi di pelle e adagiateli nei piatti. Condite il carpaccio con la citronette all’arancia e servite decorando con qualche bacca di pepe rosa e aneto.


Versión en español

Ingredientes

200g de pez espada ahumado cortado en lonjas
1 manojo de rúcula
2 naranjas
2 cucharadas de aceite de oliva
1 poco de eneldo
1 cucharada de pimienta rosa en granos
sal y pimienta

Preparación

Lavar y secar delciadamente la rúcula; tenerla en agua bien fría por 10 minutos en manera de hacerla bien crujiente. Cortarla y ponerla en los platos. Exprimir 1 naranja y filtrar el jugo, ponerle sal, pimienta negra y aceite de oliva. Emulsionar y reservar. Acomodar las rebandas de pez espada sobre la rúcula y esparcir con pimienta roja; pelar la segunda naranja recavando los gajos sin piel y ponerlos en los platos. Condimentar el carpaccio con la citronette de naranja y servir decorando con algún grano de pimienta rosa y eneldo.






Curiosità

Il pepe rosa è originario dell’America Latina, in Messico è utilizzato nella preparazione del pulque, una bevanda alcolica molto antica considerata sacra.
In cucina il pepe rosa ha un sapore delicato, perfetto per insaporire piatti a base di pesce.

Curiosidad

La pimienta rosa es originaria de Latinoamerica, en México es utilizada en la preparación del pulque, bebida alcohólica muy antigua considerada sagrada.
En la cocina la pimienta rosa tiene un sabor delicado, perfecto para dar sabor a platillos de pescado.